早上看新闻,看到一篇王建国 CP一炒变废为宝……后面还问了一句“磕么?”,这一串网络语言算是彻底给我整蒙了,我这个不算太老,接近90后的本科毕业生,反复思量了好久未果后,只能原文复制出来上网络去搜索找翻译。

而另一个“磕么”是伴随cp经常出现的一个词,网上说的磕是组CP的意思。

嗑cp,网络词,嗑有吃的意思,形容非常喜欢自己支持的荧屏或小说中的情侣。

磕,本义空皿发出叮当声(表示食物已尽)引申义:碰在硬东西上。比如头磕破了。

现在互联网上各式各样的cp越来越多,吃瓜群众们觉得他们很萌!cp里有的是真情侣,有的只是粉丝们想象出来的一对~他们相处时的种种都让粉丝们觉得很甜,无法自拔。

粉丝们便发明了“嗑cp“的说法,表达他们对cp非常强烈的爱意,每天热衷刷cp动态。

整体上呢磕么,cp就是这么个意思?大家以后见了就了解了!我怎么突然感觉自己老了呢?